Avanza la telenovela misteriosa...

Lectoras, lectores queridos, aquí ando en Mixicalpán de las Tunas, tierra fabulosa, con gente hermosa (sin contar al Presidente de la Cuarta Demolición). Ya viene el calorcito en la bella Ciudad de los Palacios y, seguramente, una primavera adelantada. 

El joven VICENTEBLO me escribió (salió verso), adivinando, claro cuál es la telenovela original chilena que estoy adaptando para el productor-misterio. Es tal VICENTE es un genio de las telenovelas y debería de entrar en un concurso de trivias. Claro, hay algunos personajes (en el diagrama que incluí la vez pasada) que conservan el mismo nombre; en todo caso, felicidades. Tiene razón mi compadre venezolano. Esa es la novela. 




Por ahora, como les decía, no hay entretelones que contar. No ha pasado gran cosa. Se supone que la telenovela ya está autorizada como proyecto (no sé exactamente qué signifique eso). El domingo le mandé al productor y amigo el capítulo 1. No me ha contestado. No sé si le va a gustar o no. Suspenso total. No le he mandado mensajes, porque tampoco quiero presionarlo demasiado. Lo que quizá no les comenté es que, al productor misterioso sí le gustó la psicología que le mandé: es decir, la descripción de los personajes. Algunos se apegan al original; otros no. Lo parte que tiene muy descuidada la telenovela chilena es la juvenil (además de que es, a mi gusto, demasiado fresa y repetitiva). 




Bueno, mi querido amigo STV (¿cómo se llamará en realidad? ¿Samuel? ¿Susana? ¿Sepalabola?, je, je), es chileno y me dice que anda picado (así dicen aquí; allá, dicen "copucha") por saber cuál es la telenovela en cuestión. Lo que es verdad, mi querido (a) STV, es que "pololo" es una palabra muy rara para denominar al "novio" y, ya hecho verbo, es peor: "pololear" (je, je). Usan mucho la muletilla "poh" (así la ponen en el libreto, con "h", como el inicio de mi apellido). Dicen, entonces, "sí, poh..." "No, poh"... "Nos vemos luego, poh"... En fin: me encantaría ir a Chile, conocer Santiago y el Desierto de Atacama. 

Continúa don (doña) STV: "pronto se estrena en Televisa La Herencia, remake de la chilena Hijos del Monte y que Telemundo ya había hecho como Los Herederos del Monte. Veo que desde aquí está saliendo material..." 




Acabo de ver el promocional al aire y se ve muy bien. Claro, la Michelle Renaud es una excelente actriz y muy guapa. Dicen que va a salir Ángela Aguilar. Lo que no sé es quién la adapta para Juan Osorio (¿Pablo Ferrer?). Estuve buscando rápidamente la información, pero no la encontré. ¡Suerte para el Sr. Osorio!

Amigas y amigos, deseo que cumplan sus anhelos y, sobre todo, que me sigan escribiendo, preguntando y criticando.

Cuídense.

Comentarios

  1. Jajajaja! Me llamo Stavros Mosjos. Nombre de origen griego, país del que era mi abuelo.
    Ya descubrí de qué teleserie es el remake. El oficio de uno de sus personajes seguramente te recordó al de un rol clave de una de tus telenovelas más exitosas con la Tesorito…
    Un abrazo!!

    ResponderEliminar
  2. Hola Alejandro, es un gusto escribirte. La telenovela "La herencia" la adaptan Pablo Ferrer, Santiago Pineda, Jaime Sierra, Hugo Moreno y Helena Aguilera, junto con el demás equipo. Saludos.

    ResponderEliminar
  3. Hola, Alejandro. Me alegra saber que le atiné a la telenovela que adaptas jejeje Como sé que aún no puedes hablar mucho, me gustaría saber qué recuerdas del esquema de personajes de tus telenovelas anteriores. ¿Qué es lo que más te gusta de crearlos y cómo logras que cada telenovela sea diferente a la anterior? ¿Crees que hay algo que se repite? Es decir, ¿Cuál crees que es tu sello como guionista para decir: "Ah, claro, esta es una telenovela de Alejandro Pohlenz"?

    Ángela Aguilar cantará el tema de "La herencia".

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

¿Qué hacer cuando te dicen que tu telenovela es un "bodrio"?

"Volver a Empezar" empezó mal

Los Entretelones