Librería de proyectos.

Los saludo desde esta humeada ciudad con el sincero deseo de que este 2024 (año de posibles conmociones por los procesos de elección de México y Estados Unidos), se benigno y generoso con ustedes, mis queridos y queridas lectores y lectoras.

Ya pronto inicia el proceso "normal" de la vida (el lunes 7 de enero) y ojalá que haya buenas noticias en cuanto al trabajo y este año bisiesto se inunde de creatividad. 

Como siempre, agradezco tremendamente al gran VICENTEBLO cuyas preguntas alimentan esta columna como un manantial inagotable.  

Aquí sus palabras: "¿Qué tanta libertad tuviste para versionar telenovelas extranjeras? ¿Hay un límite o puedes desarrollar tu creatividad sin inconvenientes?"




En el caso de Los Roldán (que se convirtió en Una Familia con Suerte) creo que ya he contado que, en un principio Martha Jurado, la asesora literaria de don Juan Osorio, insistía ferozmente en que me apegara al original. Hubo, entonces, una "noche triste". Fue un 10 de mayo de 2011 cuando el susodicho productor nos citó para recriminarnos que el rating se había ido a un pozo profundo y oscuro. Yo estaba escribiendo con Calú Gutiérrez. Mi análisis del asunto es que la telenovela tenía poco melodrama y que el público mexicano era diferente del argentino. En otras palabras, la telenovela no podía ser un catálogo de "payasadas" como el original (que confiaba mucho en el folclore argentino). Hice que Pancho López sufriera y sufriera. Al rato salió Calú y tomé las riendas. A partir de ahí el Sr. Osorio (como en el caso de Porque el Amor Manda y Mi Corazón es Tuyo (de la colombiana El Secretario y la española Ana y los Siete respectivamente) me dio toda la libertad del mundo. 




Seguimos con don VICENTE: "¿Por qué algunos productores ahora también aparecen en los créditos de los escritores? Eso no sucedía en décadas pasadas. ¿Un escritor también puede ser productor o eso aún no se permite?"

En mis épocas con el Sr. Larrosa, él se ponía el crédito de "idea original", pero firmaba el contrato como coescritor (y cobraba a la par que nosotros. Todavía ahora recibe derechos autorales). Como ya he dicho reiteradamente, "zapatero a tus zapatos". Los productores tienen suficiente trabajo como para meterse de escritores. 




Hace mucho años le sugerí el Lic. Murguía, Vicepresidente de Producción, que podría ser escritor y productor. Me contestó que, si así fuera, "¿quién va a supervisar el trabajo?"... 

"¿Es cierto o falso que adelantaron las grabaciones de Mujeres Engañadas ante el fracaso de Infierno en el Paraíso? Mira esta nota:






No lo sé, mi querido VICENTE, no me acuerdo. Lo que sí te puedo decir es que, en efecto, Infierno no funcionó y que Mujeres Engañadas ya estaba lista antes de Soñadoras.

Continúa VICENTEBLO: "Sobre La Rosa de Guadalupe, ¿es posible mayor calidad de producción o la empresa no entrega mayor presupuesto al estar "contenta" con los resultados?"




Aún con bajo presupuesto se puede mejorar la calidad. Creo que no les interesa hacerlo. 

"¿Recomiendas presentar varios proyectos a un productor, ya sea de telenovela o de serie, por si alguno llama su atención? ¿Un escritor debe tener una "librería de proyectos"? ¿Qué opinas de contar con un agente para los nuevos talentos? ¿Es necesario o no para ingresar a la industria? Para muchos es difícil llegar a establecer un contacto en la televisión."

No puedo recomendar nada, porque nada me ha funcionado a mí, que he escrito más de 20 telenovelas. Quizá no es necesario tener una "librería de proyectos", si tienes uno muy bueno (aunque lo único que están usando ahora son refritos; así que, quizá, podría presentar la versión de una telenovela extranjera y tendrías más posibilidad de triunfar). He estado buscando (entre más de 20 agencias) que alguien me represente (en la parte literaria). No ha habido éxito. 





Mis más sinceras disculpas por desanimarlos. Gran parte de los proyectos de Televisa son decididos "desde arriba". Todas las producciones son refritos que eligen y compran ellos. Todos los productores vigentes tienen a sus propios "teams" de escritores y es raro que haya cabida para alguien más.

¡Feliz 2024!

Comentarios

  1. Hola, Alejandro. Gracias por tus respuestas. Como escritor, ¿cuáles son los desafíos que enfrentas al adaptar una telenovela extranjera en tiempos de plataformas digitales y redes sociales? ¿Cuál género prefieres adaptar: melodrama o comedia y por qué?

    Actualmente, ¿quién supervisa el trabajo de los productores ejecutivos? ¿Existe algún cargo superior que "obligue", por escribirlo de una manera, a cambiar las historias o ya no importa el rating, sino cumplir con el tiempo en pantalla sin hacer modificaciones?

    Sobre "Dos mujeres un camino", ¿se puede clasificar como la primera "telenovela grupera" de la historia de la tv mexicana o hubo otra anteriormente? Mira este post: https://web.facebook.com/story.php?story_fbid=1224513158465042&id=100027191092354&post_id=100027191092354_1224513158465042&mibextid=WiMSqg

    Saludos.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

La muerte de Rosario y Jorge

Luis1944MX

Reboots, versiones, remakes, refritos